Meta presentó su Inteligencia Artificial capaz de traducir 200 idiomas

La tecnológica busca la manera de fomentar el uso de lenguas minoritarias e impulsar las conversaciones en sus plataformas.

Meta quiere competirle al popular traductor Google Translate con un modelo único de Inteligencia Artificial (IA) capaz de traducir a 200 idiomas diferentes, entre los que se encuentran lenguas como el kambra, el somalí, el indonesio, el euskera o el catalán.

La tecnología, bajo el nombre No Language Left Behind (NLLB-200), forma parte de un proyecto desarrollado por la compañía de Mark Zuckerberg que pretende fomentar el uso de lenguas minoritarias e impulsar las conversaciones en sus redes sociales.

En concreto, NLLB-200 puede traducir a 200 idiomas que o bien no existían hasta ahora en las herramientas de traducción más utilizadas o bien no funcionaban correctamente, según ha indicado la compañía en un comunicado.

“Las técnicas de modelaje de IA que hemos usado están ayudando a obtener traducciones de gran calidad. Lo hemos entrenado usando el Research SuperCluster, uno de los supercomputadoras más rápidos del mundo”, subraya el fundador y CEO de Meta, Mark Zuckerberg, en una publicación en su cuenta de Facebook.

En su intento para liderar la revolución del metaverso, Meta centró parte de sus esfuerzos (y capital económico en desarrollar sistemas de Inteligencia Artificial para construir su propia comunidad virtual. En los últimos meses, la compañía puso en marcha varias iniciativas que apuntan hacia esa dirección.

Recientemente anunció la creación de un modelo de lenguaje que imita la forma en que el cerebro humano procesa las palabras. Ahora, la compañía tecnológica fue por más con un modelo único de IA capaz de traducir a 200 idiomas diferentes. (DIB)

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí