24.6 C
La Plata
21/10/2021
InicioTecnologíaComo en el cine pero en una videoconferencia: Google Meet ofrecerá subtítulos...

Como en el cine pero en una videoconferencia: Google Meet ofrecerá subtítulos traducidos en vivo

La función, al principio, solo estará disponible cuando haya un hablante en idioma inglés, mientras que los subtítulos estarán disponibles en español, francés, portugués y alemán.

Publicidad
Publicidad

En las películas de ciencia ficción aparece muchas veces un dispositivo que suele llamarse “traductor universal”, que utilizan los personajes para hablar con diversas razas extraterrestres de manera fluida. Sin salir de la Tierra, Google anunció que en poco tiempo las comunicaciones en su servicio de videoconferencia Meet ofrecerá subtítulos en tiempo real traducidos en directo.  

Los subtítulos estarán disponibles inicialmente en versión beta y serán compatibles con las reuniones en inglés traducidas al español, francés, portugués y alemán. Aparecerán en las reuniones organizadas por los usuarios de Google Workspace Business Plus, Enterprise Standard, Enterprise Plus, Education Plus y Teaching & Learning Upgrade.

Según comunicaron desde la empresa, “los subtítulos traducidos ayudan a que las videollamadas de Google Meet sean más globales, inclusivas y eficaces al eliminar la capacidad lingüística como barrera para la colaboración”.

Con la nueva capacidad, grupos de trabajo o de estudio o incluso amigos que no hablen bien inglés podrán reunirse y comprenderse, siempre y cuando quien hable lo haga en inglés. Cada participante puede activar los subtítulos en el idioma que quiera (de entre los disponibles) para entender el contenido.

Se espera que más adelante el sistema de traducción funcione desde otros idiomas, además del inglés. Por otra parte, es obvio que el subtitulado también es una ayuda invaluable para las personas hipoacúsicas. (DIB) MM

 
 

Últimas noticias

Publicidad
Publicidad